.
CHINA EXKURSION | China Excursion
03. - 17. Mai 2009
May 3rd - 17th, 2009

FILMKLASSE BRAUNSCHWEIG

[ mit Unterstützung der Hochschule für Bildende Künste Braunschweig ]
[ supported by the Braunschweig University of Art ]



Aktuelle Arbeiten der Filmklasse Braunschweig | Student's work

[ 103 Min. | 2006-2009 | 15 filmvideo ]

Wed, 06.05.2009 - Sichuan Fine Arts Institute, Chongqing
Tue, 12.05.2009 - Guangzhou Academy of Fine Arts (GAFA) , Guangzhou
Fri, 15.05.2009 - China Central Academy Of Fine Arts | CAFA media lab, Peking
Sat, 16.05.2009 - Iberia Center for Contemporary Art (CIFAI), Peking



Mirko Martin
Noir
Noir
8:28 min | 2008 | HDV (computer-generiert) | sound (english)

Eine Nacht in meiner Nachbarschaft in Los Angeles.
A night in my L.A. neighborhood.
Sabine Janz
C'est dur, tres dur – Zivilisation
It's hard, very hard – civilisation
11:39 min | 2009 | minDV | sound (International version)

Der Kurzfilm: C'est dur, tres dur... Zivilisation beschäftigt sich mit den Fragen des Seins in unserer heutigen Gesellschaft. Er beruht auf zufälligen und teils inszenierten Alltagsszenerien, die einen kritischen und selbstironischen Blick auf unsere wesltiche Zivilisation werfen. In dem Film hat mich vor allem die für selbstverständlich genommene westliche Lebensauffassung interessiert, die ich in meist statischen Bildern festgehalten habe.
'Zivilisation' deals with the question of beings in the current society. It is a combination of genuine casual and partly composed daily sceneries, which sets a critical and self-ironic look on our western civilisation. My interest in this film was the western conception of life, strangely enough pretending to universality, which I have mostly represented with static pictures.
Stefan Ewald
Window Series (in motion)
Window Series (in motion)
1:51 min | 2008 | miniDV | sound (International version)

Da sind Fotografien in einer Reihe. Wieder und wieder. Ich dachte an ein bewegtes Selbstportrait, gemacht aus zwölf Tönen. Ich als Komponist, ich in jedem Bild und ich als einer von zwölf.
There are photographies in a row. Again and again. I thought about a moving selfportrait made of twelve tones. Me as a composer, me inside each picture and me as one of twelve.
Stefan Ewald
schlachtfelder
battle fields
2:34 min | 2008 | miniDV | sound (International version)

Es muss nach innen gehen. Vielleicht ist das der Punkt, der mir Energie verleiht.
It has to go deep inside. Maybe that's the point where I get my energy from.
Wanda Dubrau
Milch
Milk
5:21 min | 2008 | DV (Drehformat: 16mm) | sound (International version)

"Milch" ist ein Film über Obsession. Eine Obsession, die rein, unschuldig und weiß ist. Inspiriert vom frühen Film der 30er Jahre entführt die Protagonistin in eine skurrile, leicht surreale Welt.
"Milk" is a film about obsession. A pure, innocent and white obsession. Inspired by the early film of the Thirties, its main character leads into her bizarre, almost surreal world.
Lisa Seebach
anpassen
to fit
6:19 min | 2008 | miniDV | ohne sprache (International version)

haptik im (video) bild. - ein körper schmiegt sich an textile stücke an. aus der verbindung mit dem material wird der körper zu einer skulpturalen form im raum.
haptics within a video image - a body nestles with textile pieces. in connection with the material the body becomes a sculptural form in the space.
Stef Füldner
Die Welt zählt laut bis 10
die welt zählt laut bis 10
10:33 min | 2007 | miniDV | sound (english subtitled)

Kurzgeschichte über die Therapie von Borderline in einer Klinik.
Short film about borderline treatment in a mental asylum.
Alex Gerbaulet
Gefangenenbilder
Tattooed Prisoners
13:22 min | 2007 | miniDV | sound (english subtitled)

Der Film beschäftigt sich mit dem Tätowieren als politischen Ausdruck am Beispiel eines Modellprojekts in der Jugendanstalt Neustrelitz, das jungen Straftätern ermöglicht, ihre verfassungsfeindlichen Symbole übertätowieren zu lassen. Dabei geht es um das Spannungsverhältnis von Tätowierungen als individuellen Ausdruck einerseits und Teil einer Sprache der Macht andererseits, bei der es auch um die Deutungsmacht über Bilder und den Zugriff auf den Körper geht.
The film deals with the political expression of tattooing by an example of a model project in the youth prison Neustrelitz/east-Germany, which allows young offenders, to cover up their unconstitutional symbols. It’s also about the tension between tattoos as an expression of the individual and as part of a language of power, which is also the power of pictures and access to the body.
Arne Strackholder
Blumen, Fische, Katze, Haus, ...
flowers, fish, cat, house, ...
4:20 min | 2009 | miniDV | keine Dialoge (International version)

Als im März 2009 16 Menschen in einer Schule in Süddeutschland erschossen werden, klemme ich mich ans Internet, um mehr zu erfahren. Neben unzähligen Bildern von schwer bewaffneten Polizisten und einem stetig wachsenden Blumenmeer vor der Schule finde ich auch solche, die ein Einfamilienhaus zeigen. Das Haus wird mit pathologischem Kameraauge so gnaden- und hilflos seziert, dass es mir leid tut. Und mit ein wenig neuer Tonspur wird doch wieder ein hübsches Portrait mitteleuropäischer Architektur daraus.
When 16 people died in a school shooting in southern germany in March 2009, I start researching the Internet for more information on that topic. Besides innumerable pictures of heavy armed police officers and candles and flowers in front of the school building, I consistently find video material showing a family home filmed from any possible camera perspective. The mercylessness and helplessness of the reporters filming this innocent building make me collecting and reediting those pictures. A portrait of a nice little piece of 21th century middle european architecture forms the result of this found footage work.
Jochen Isensee
The Green Wall
The Green Wall
3:05 min | 2006 | DV | sound (International version)

Eine ruhige Videoarbeit, Momentaufnahme einer Szene als filmisches Gemälde aus verschiedenen Ansichten und Erwartungshaltungen.
This is calm videowork. A snapshot of time which is passing by a scene like a filmed painting from different views and expectations.
Max Wiemann
Kinderspiel
Kinderspiel
2 min | 2008 | DV (Drehformat: 16mm) | silent (International version)

Es geht um das eigentliche Spielen. Sich aus seiner Welt zu lösen und seine Ideen in die Tat umzusetzen. Man sollte nicht die Angst haben, zu tun was man möchte.
It´s all about the game.To detach oneself from his world and permute his own ideas. You should not be afraid, to do what ever you wanna do.
Clemens Wilhelm
ICH365
ICH365
5:48 min | 2006 | DV | silent (International version)

Eine digitale Collage, die 365 Selbstportraits zu einem Jahresportrait verdichtet. Das Ziel des Portraitierens - das Abbilden einer Persönlichkeit und das Einfangen einer Identität in einem einzelnen Bild - grenzt in Malerei und Fotografie an Unmöglichkeit. Die Veränderungen der Person und die Zeit werden dabei vernachlässigt. Über den Zeitraum eines Jahres entstand ein tägliches Selbstportrait, das die Spur eines Jahres und die Veränderungen meiner Person in Zeit und Raum zeigt. Dieses Video experimentiert auf der Grenze zwischen Malerei, Fotografie und Film.
A digital collage which merges 365 self-portraits into a one-year-portrait. The goal of portraiture – the depiction of a personality and the capturing of an identity in a single picture – seems unreachable in photography and painting. The changes in personality and time are neglected. Over the course of one year this daily self-portrait was generated, which shows the trace of one year and the changes of my personality in time and space. This video experiments on the borders of painting, photography and film.
Rani Ravenina Prawiradinata
Pengakuan (Die Beichte)
Pengakuan (The Confession)
5:29 min | 2007 | miniDV | indonesisch (english subtitled)

Die Liebe, welche hier gezeigt wird, ist bedingungslos, sich vollständig hingebend, und daher die höchste vorstellbare Form der Liebe. - Und das macht sie so tödlich... für den, der sie gibt genauso wie für den, der sie empfängt. Ihre Intensität und Tiefe kann leicht eines Menschen Geist und Seele zerstören.
The love shown here is unconditional, completely surrendering itself and therefore the highest love imaginable. - And this is making it so lethal... for the one giving it as well as for the one receiving it. The intensity and deepness of it can easily destroy a persons mind and soul.
Deny Tri Ardianto
Mantra
Mantra
5:35 min | 2007 | miniDV | indonesisch (english subtitled)

Deny Tri Ardianto begreift Kultur und Tradition als Teile einer Menschenseele. Kultur und Tradition sind Bestandteil seines alltäglichen Lebens, wo auch immer er sich befinden mag. Seine Freude, in Deutscland zu sein und seine Dankbarkeit an Gott, zeigt er, indem er inmitten von vielen Leuten in Hannover tanzt.
Nina Martin
A traves del espacio (Durch den Raum)
A traves del espacio (through the space)
10:50 min | 2008 | DV (Drehformat: 16mm) | sound (english subtitled)

Eine ältere Frau erzählt von der Wirkung der Pflanzen, die traditionell im Regenwald angewendet werden, der Schamane des Dorfes berichtet über den Ablauf der Ausbildung zum Heiler und dessen Veränderung in heutiger Zeit.
An elderly indigene woman and the Shaman of the village form the narrative. While the woman explains the effects of a plant that triggers love, the Shaman reflects on the change of shamanistic traditions today.