.
Aktueller Deutscher Experimentalfilm
(Recent German Experimental Film)
Randerscheinungen und Nebenwirkungen: Trash
Marginalities and Side-Effects: Trash
(curated by Michael Brynntrup)



2 Kurzfilm-Programme aus Deutschland (Filme und Videos 1997-2002) |
2 Short Film Programs from Germany (films and video 1997-2002)
Der Begriff 'Trash' ist in diesen beiden Programmen sehr weit gefaßt: er meint alles, was für gewöhnlich als belanglos, nebensächlich und nicht weiter beachtenswert gilt. Trash ist das, was für gewöhnlich weggeschmissen und vergessen wird. Trashfilme gucken aber gerade da genauer hin, wo andere weggucken. Die Filme der zwei Programme besitzen diesen außer-gewöhnlichen Blick in die Welt. [more]
(MB) [english]



Trash-Programm 1 | trash program 1
Die Familie, die Nachbarschaft und die zufälligen Bilder
Family, Neighbourhood And Incidental Pictures
Trash-Programm 2 | trash program 2
Die Stadt, die Umwelt und die Second-hand-Bilder
City, Environment And Second-hand Pictures
x




Both these programs broadly conceptualize the idea of "trash", signifying everything that is usually considered insignificant, incidental, and no longer worth noting. Trash is everything which is commonly thrown away and forgotten. But Trashfilms look precisely at that spot where others look away. The films of these two programs have this extra-ordinary view on the world.

"Trash" is translated into German as refuse, rubbish, nonsense, kitsch, and junk. Trash has significance as a formal aesthetic and/or as a thematic motif. Both these Trashfilm programs try to capture as much of these aspects as possible, in both form and content, as much as the bandwidth can handle. From discreet elegance to decadent awkwardness- humor is a given!

Included are films that were not intended as films per se, but which were just by-products of stage-productions or out-takes from other projects; also included are 'classical' found-footage films using second-hand images.

In many of the films collected here, the authors find their starting-point and their point-of-view in their immediate surroundings: family, community, hometown. That doesn't always have to mean Trash, just as the environment isn't only polluted. The extraordinary look sees precisely those things which others would rather overlook.

(MB) {translation: Wayne Yung}




x




Der Begriff 'Trash' ist in diesen beiden Programmen sehr weit gefaßt: er meint alles, was für gewöhnlich als belanglos, nebensächlich und nicht weiter beachtenswert gilt. Trash ist das, was für gewöhnlich weggeschmissen und vergessen wird. Trashfilme gucken aber gerade da genauer hin, wo andere weggucken. Die Filme der zwei Programme besitzen diesen außer-gewöhnlichen Blick in die Welt.

'Trash' wird ins Deutsche mit 'Abfall, Plunder, Unsinn, Kitsch, Schund' übersetzt. Trash hat formal-ästhetische und/oder thematisch-motivische Bedeutungen. Die beiden Trashfilm-Programme wollen möglichst viele dieser Aspekte einfangen; insofern reicht die Bandbreite -formal wie auch inhaltlich- von dezenter Élégance bis zu dekadenter Peinlichkeit. - Humor vorausgesetzt!

Neben Filmen, die gar nicht als solche beabsichtigt waren, sondern nur als Nebenprodukte von zB Bühnenprogrammen oder aus Restmaterial von anderen Projekten entstanden sind, finden sich hier auch 'klassische' Foundfootage-Filme, die sich ihr Material 'second hand' besorgen.

Viele der hier versammelten Filme nehmen das direkte Umfeld der Autoren zum Ausgangs- und Bezugspunkt ihrer Betrachtungen: die Familie, die Nachbarschaft, die Heimatstadt. Das muß nicht immer Trash bedeuten, wie auch die Umwelt nicht nur verschmutzt ist, aber der außergewöhnliche Blick sieht eben das, was andere gerne übersehen.

(MB)





merci | thanks

danke für wertvolle Anregungen | thanks for helpful advices:
Stefanie Schulte-Strathaus (arsenal Kino Berlin)

danke für Kooperation | thanks for co-operation:
Matthias Groll (Interfilm Festival Berlin),
Odette Buss, Wayne Yung (translations)